05 mai 2025

Choose France for Science Choose Europe for Science

 

 

 

 

 

 

 

 

Le président de la République, Emmanuel Macron, a lancé une campagne intitulée Choose France for Science. L’Union européenne, représentée par la présidente de la Commission, Ursula von der Leyen, a emboîté le pas avec pour slogan Choose Europe for Science.

On comprend que l’intitulé d’un programme destiné à attirer des chercheurs (avec en ligne de mire des Américains) soit rédigé dans la langue qu’ils partagent, c’est-à-dire l’anglais. Cependant ce choix de l’unilinguisme anglais est critiquable à plus d’un point de vue.

D’abord les citoyens européens, qui paieront la facture, ont le droit de savoir dans leur langue de quoi il s’agit. L’anglais n’est pas la langue officielle de l’Union européenne, mais l’une des 24. Officiellement, l’UE prône l’égalité de toutes ces langues. Elle considère même que « toute tentative visant à instaurer l’exclusivité d’une langue équivaut à affaiblir et à bafouer les valeurs fondamentales de l’Union ». Ursula von der Leyen aurait donc bafoué ces valeurs. De plus, si à Bruxelles, on est censé défendre le multilinguisme des institutions de l’UE, on y prône aussi le plurilinguisme des citoyens européens, qui sont encouragés, dans l’idéal, à parler au moins trois langues...

Quant à Emmanuel Macron, il a fait une entorse à la Constitution française, dont l’article 2 spécifie que « la langue de la République est le français ».

Si l’on avait, tant au niveau français qu’au niveau européen, un véritable soucis des langues et, surtout, des citoyens qui les parlent, on devrait systématiquement utiliser des dénominations multilingues comme cela se fait dans plusieurs pays, dont le Canada (où l’on aurait quelque chose comme Choose Canada for Science/Choisissez le Canada pour la Science).

Pourquoi, au niveau européen, où l’on prône le trilinguisme, ne dirait-on pas, par exemple, Choose Europe for Science/Choisissez l’Europe pour la Science/Wählen Sie Europa für die Wissenschaft ?

J’ai montré dans Le naufrage du français, le triomphe de l’anglais. Enquête (Paris-Québec, Hermann-PUL, 2024) à quel point notre langue est devenue un idiome de second rang. Cet exemple l’illustre parfaitement. Il faut donc instaurer une culture du multilinguisme pour éviter l’effacement total de nos langues.

Mots-clés : langue anglaise, langue française, concurrence, Choose France for Science, Choose Europe for Science, République française, Union européenne, unilinguisme, multilinguisme, ouvrage : Le naufrage du français, le triomphe de l’anglais. Enquête.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire