29 avril 2018

Un exemple d’anglomanie galopante : le marketing de Monoprix

Les « marketeurs » ne connaissent plus qu’une recette pour attirer le chaland. Vivant dans leur petit milieu, babas devant tout ce qui se fait en Amérique, ils pensent qu’il suffit d’utiliser des expressions et des mots anglais pour s’assurer de bonnes ventes. L’enseigne Monoprix semble s’être spécialisée dans les jeux de mots franglais vaseux. Ses marketeurs patentés se doutent-ils que le nom même Monoprix fait très français, autrement dit très ringard, très has been ? Je leur suggère (à titre gracieux) de changer Monoprix pour Uniprice (prononcé bien sûr you-ni-praïss). C’est beaucoup plus moderne… ça a plus de gueule, non ?

Vu à Paris au Monoprix de la rue de Vaugirard en janvier 2018. 










Mots-clés : marketing, marketeur, langue française, anglomanie, anglicisme, franglais, jeu de mots, Monoprix, rue de Vaugirard, Uniprice.