Les
Jeux olympiques d'hiver sont l'occasion de voir fleurir sur nos écrans de
télévision et dans les colonnes de nos journaux des « Fiers commanditaires
d'Équipe Canada ». L'expression est un calque de construction (calque
syntaxique) de l'anglais « proud sponsor of ». En français correct,
on dit dire « fiers de parrainer…, fiers de financer…, fiers d'appuyer…,
fiers de soutenir…, etc. ».
Mots-clés
: français canadien; anglicisme de construction; anglicisme syntaxique; fier
commanditaire de; proud sponsor of.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire