On observe fréquemment dans les médias
québécois un emploi impropre du
verbe amasser en combinaison avec
les noms argent ou fonds. En voici un exemple :
« Lancée à la
mi-janvier, la compagne de financement […] a presque doublé son objectif de
2000 $ puisque 3886 $ ont été amassés
jusqu'à maintenant […]. C'est d'ailleurs en partie la raison pour laquelle il
s'agissait d'un montant modeste à
amasser. » (Ici Radio-Canada Gaspésie, 28 février
2017).
Dans un tel contexte, cet emploi
d'amasser est une impropriété. En effet, en français, ce verbe signifie « réunir en quantité considérable, par additions successives,
accumuler. » Ce qui, visiblement, n'est pas le cas. Voici un exemple
d'emploi correct :
« Adapter
le plus grand fonds souverain au monde actuel. C'est avec cet objectif en tête
que le gouvernement norvégien a proposé des changements dans les règles de
gestion de la cagnotte amassée depuis
deux décennies, qui compte désormais plus de 840 milliards d'euros. » (Les Échos, 20
février 2017).
On pourrait penser qu'il s'agit d'une
influence de l'anglais, mais ce ne semble pas être le cas. En effet, en anglais
to amass signifie « to get a large amount of something, especially
money
or information,
by collecting it over a long period. »
Dans cette langue, comme en français, le verbe
comporte les sèmes (ou unités
minimales de signification) « grande quantité » et/ou « longue
période ».
Quand l'un ou l'autre de ces deux sèmes ou les deux
à la fois sont absents du contexte, on dira simplement récolter ou recueillir
de l'argent. Si, en plus, le sème « don » ou « donner au profit
de quelqu'un » est présent, on dira collecter de l'argent. Voici
des exemples d'emplois corrects :
« Il y a tout un
mouvement de solidarité qui s'organise à Québec pour aider la communauté
musulmane. On s'affaire notamment à recueillir
de l'argent pour soutenir financièrement les familles éprouvées. » (TVA Nouvelles,
31 janvier 2017).
« La Fondation Jean Lapointe
lance le défi 28 jours sans alcool. Depuis quatre ans, cette activité vise à
faire prendre conscience de la façon de consommer des gens. C'est aussi un
moyen de récolter de l'argent pour
sensibiliser les adolescents au risque de la consommation d'alcool et de
drogue. » (Ici Radio Canada
Nouvelles, 5 février 2017).
Mots-clés : français; français québécois; impropriété; amasser; to amass; récolter; recueillir,
collecter (de l'argent, des fonds).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire